我相信絕大部份香港人,想問人野或者搵完人幫手之後都會講聲"唔該",唔會覺得人地幫你係奉旨咁既。
葡萄牙人點講"唔該"呢?大家不妨學學呢個詞 : por favor(粵音 : 薄佛科) 本身por係讀"波",但連埋favor一齊讀會壓低左個音,所以讀"薄"會比較接近。 書寫上,葡國人習慣會寫p.f.
基本上你講完一句野之後加返句p.f.會顯得你有禮貌,同香港人問完人野講"唔該"係一樣道理。
希望對大家同葡國人溝通有幫助。
我相信絕大部份香港人,想問人野或者搵完人幫手之後都會講聲"唔該",唔會覺得人地幫你係奉旨咁既。
葡萄牙人點講"唔該"呢?大家不妨學學呢個詞 : por favor(粵音 : 薄佛科) 本身por係讀"波",但連埋favor一齊讀會壓低左個音,所以讀"薄"會比較接近。 書寫上,葡國人習慣會寫p.f.
基本上你講完一句野之後加返句p.f.會顯得你有禮貌,同香港人問完人野講"唔該"係一樣道理。
希望對大家同葡國人溝通有幫助。
Comentários